• 欢迎访问深圳自考网!本站为考生提供深圳自考信息服务,网站信息供学习交流使用,非政府官方网站,官方信息以深圳省教育考试院www.eeagd.edu.cn为主。

自考热线:  0755-2322 4485

距2021年4月成绩查询预计40

2021年10月报名预计106

所在位置:深圳自考网 > 自考试题 > 正文

深圳自考英语专业英语翻译Unit 3

2021-03-08 10:31:41   来源:深圳自考网    点击:       

    UNIT3GEOGRAPHY

    Allthissuggestedancientharmonies.

    这一切使人感到古代的和谐气氛。

    Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefellahinnolongeroccur.

    过去给农民带来灾难的水旱灾害,现在也不再发生了。

    Aboutsixyearsagoitbecameanisland.Daybydaytheseaiseatingtheland----thedamhasstoppedthesedimentoftheNilefromreplenishingtheshoreline.

    大约六年前,那地方变成了一个小岛.海水一天天冲刷陆地----水坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加固海岸了。

    旧的教学法只管三件事,识汉字,读汉字读物,写汉字作文.冰心在<北京晚报>发表过一篇文章:”漫谈赏花和玩猫”

    TombsandtemplesofancientEgyptfollowtheNilewellintoSudan.DrivingsouthwardfromCairointothevalley,Ienteredalandscapethatowedlittletothepresentera.Forthenext1800milesthethinblueribbonoftheNile,flowingslowlynorth,unwoundoverbrownsoilandgreenfields,someonlyafewyardswide,othersasbroadasanIowacornfield.Attheedgeofthefields,risingindramatichillsorstretchingflattothehorizon,laythebrownbarrendeserts.

    古埃及的坟墓,庙宇遍布尼罗河两岸,一直沿至苏丹.驾车从开罗往南行至尼罗河谷,映入眼帘的是一番与现代截然不同的景色.蓝色玉带般的尼罗河绵延1800英里,在棕色的土地和绿色的田野间缓缓向北流去.田地有的仅几码宽,有的则如依阿华州的玉米地那么宽.田野的外边缘处是寸草不生的棕色沙漠,有的地方如小山般高高耸起,有的则平平的一直延展至天际.。

    IhadtheillusionthatIwasdrivingthroughoneimmenselylong,narrowfarm.

    我感到自己宛若驾车穿越一个毫无尽头的狭长农场。

    theroadfollowedthecourseoftheNile,nowpassingthroughthefields,nowdrawingablacklineseparatingthemfromthedesert.

    公路是顺着尼罗河修筑的,所以时而从田间穿过,时而如一条黑色的分界线将田地与沙漠隔开。

    asthefloodreceded,thewaterdrainingthroughthesoilleachedoutthesaltsandcarriedthemofftotheMediterranean.

    洪水退去时,下渗土壤的水会冲走土里的盐分,并最终把盐带入地中海。

    ItenjoysaMediterraneanclimate.

    属地中海气候。

    Thefertilityofthesurroundingplains,easyaccesstotheMurraylowlandstotheeastandsoutheast,andthepresenceofmineraldepositsinthenearbyhillsallcontributedtothecity’sgrowth.

    四周平原土壤肥沃,与东和东南方的墨累低地相通.附近山区有矿藏.原为早期农贸中心,现已工业化。

    TheAdelaideFestivalofArtswasthefirstinternationalcelebrationofitskindtobeheldinAustralia.

    阿德莱德文艺节每两年举行一次,是在澳大利亚举办的第一个国际性文艺活动。

    Adelaide,thecapitalofSouthAustralia,isoneofAustralia’sbest-plannedcities.

    南澳大利亚的首府,阿德莱德,是澳大利亚布局最精巧的城市之一。

    Beltsofparklandslinethreesidesoftheareaandfourlargeopensquaresoflawnsandtreesbreaktheregularityofthecitybuildings.NorthAdelaide,whichischieflyresidential,isborderedbymoreparklands,andcontainstwoopensquares.NandSAdelaidearedividedbytheTorrensRiver,spannedbyfourbridgeandlinedwithornamentalgardens.

    带状绿地从三面环绕,区内的四块空地上有草坪也有树木,打破了市内建筑物的单调格局.北部主要是居民区,其周围也有公园环绕.另外还有两个大广场.南北阿德莱德的分界是特化斯河,河面上建有四座桥,两岸则有花园点缀。

    ThecitycontainsmanyfineexamplesofearlyAustralianarchitecture,includingthetownhallonKingWiiliamStreet---thewidemainN-Sthoroughfare.

    阿德莱德拥有许多早期澳式建筑的典范,比如贯通南北的主干道路----余威廉大街上的市政大厅。

    jetsofwater,aluminiumsculptures,drawsitswater.

    喷水孔,铝质雕塑.供水之源。

    Parklands,whichseparatethecityandthesuburbs,arepreservedintheperpetuityfortheuseofthepeople.

    分隔市区与郊区的绿地永远留作人们活动的场所。

    TheImperialPalace

    故宫

    OfparticularinterestifyouhavetimemightbetheImperialAncestralTemple,whichistotheright,andtheSunYat-SenPark,ontheleft.

    如果您有时间的话,您会特别感兴趣的是右边的宗庙和左边的中山公园。

    Coveringanareaof175acres,thePalaceisenclosedbywallsover35fthighandsurroundedbyamoat57ydwide.

    宫殿占地175英亩,由超过35英尺高的围墙和57码宽的护城河环绕。

    thePalaceMuseum,withfourgates,hasitsmainentrancetothesouth,knownastheMeridianGate.ThisisthegateyouwillapproachasyoucontinuealongthecobbledroadwayfromTianAnMen.TheImperialPalaceisdividedintotwoceremonialareas:theOuterPalaceandtheInnerCourt.ThroughtheMeridianGateandacrosstheGoldenWaterBridge,onecomestotheGateofSupremeHarmony,themaingateoftheOuterPalace.ThemainbuildingintheOuterPalacearetheHallofSupremeHarmony,theHallofPreservingHarmony.

    故宫博物院有四个门,其主要入口在南面,被称为午门。当你沿着天安门的鹅卵石道路继续前行时,你将会到达这个门。故宫分为两个仪式区:外殿和内殿。穿过午门,穿过金水桥,就到了太和门,外宫的大门。外殿的主要建筑是太和殿,即保和殿。

    TheHallofSupremeHarmony,theMeridianGate,theOuterPalace,theInnerCourt,theGoldenWaterBridge,theGateofSupremeHarmony,theHallofCompleteHarmony,theHallofPreservingHarmony.

    太和殿,午门,外殿,内殿,金水桥,太和门,中和殿,保和殿。

    Withatotalareaof68.2ha.OneoftheeightviewsofBeijing.TheFiveDragonPavilion.Nine-DragonScreen.TheImperialgarden.TheWhiteDagoba.Beijing.Glazedtiles.Screen.

    总面积共有68.2公顷,燕京八景之一,五龙亭,九龙壁,御花园,白塔,燕京,琉璃瓦,影壁。

上一篇:深圳自考02658建筑工程项目管理考前资料
下一篇:自考会计学国际贸易理论与实务第3章

深圳自考考生微信交流群

扫一扫加入微信交流群

与考生自由互动、并且能直接与资深老师进行交流、解答。